1日1分で英語力アップ!

アラフォーのいわゆるシステムエンジニアが、英語・英会話初心者向けに、 「ほぼ」1分で読めるネタを、「ほぼ」毎日提供していきます。

ローンチ って英単語の意味わかりますか?

いつからですかね?
新しいサービスを開始するときに、「ローンチ」と言い出すようになったのは。

ローンチとは

綴りは launch です。
動詞としては「始める」「打ち上げる」「起動する」「発売する」といった意味となります。
名詞としては「開始」「打ち上げ」「発売」「進水」といった意味となります。

ちなみにですが、発音的には、「ローンチ」よりも「ラーンチ」の方が近い気はします。

関連語としては、下記等があります。

launchable
形容詞で「売上可能な」といった意味となります。

launching
名詞で「発射」「進水」「発売」といった意味となります。

launcher
名詞で「発射装置」といった意味となります。

【今回勉強した単語】
launch
launchable
launching
launcher

トレーサビリティ って英単語の意味わかりますか?

私がこの言葉を初めて知ったのは、狂牛病の問題等で策定された「牛肉トレーサビリティ法」です。

トレーサビリティ

綴は、traceability です。
日本語に訳すと「追跡可能性」となり、名詞となります。

関連語としては下記のようなものがあります。

traceable
形容詞で「跡をたどることが出来る」「跡を見つける事が出来る」といった意味となります。

traceableness
名詞で「追跡可能性」「追跡可能な品質」といった意味となります。

traceably
副詞で「追跡可能な方法」「追跡する能力で」といった意味となります。


【今回勉強した単語】
traceability
traceable
traceableness
traceably

スポンサードリンク

スポンサードリンク