プラットフォーム って英単語の意味わかりますか?
IT系だと、WindowsやUNIX、LinuxのOSの事や、ハードウェアの事を「プラットフォーム」といったりしますが、英単語としての意味はわかりますか?
・プラットフォームとは
綴りは、 platform です。
名詞で、「壇」「舞台」「駅のプラットフォーム」「高台」「政策」「基盤」「コンピューターのプラットフォーム」といった意味となります。
platformspecific (platform-specific)
形容詞で、「プラットフォーム固有の」といった意味となります。
crossplatform (cross-platform)
形容詞で、「複数のプラットフォームに対応した」「プラットフォームを越えた」「プラットフォーム間共通の」といった意味となります。multi-platform ともいいます。代表的なものとしてはJavaがあります。
【今回勉強した単語】
platform
platformspecific (platform-specific)
crossplatform (cross-platform)
multi-platform
ユーザビリティー って英単語の意味わかりますか?
「ユーザビリティーを高める」なんて形で、最近よく使われる単語ですが、英単語としての意味はわかりますか?
・ユーザビリティーとは
綴りは、usability です。
名詞で、「使い勝手」「便利」「有用性」といった意味となります。
usableとすると、形容詞で、「使用できる」「使用に適した」「有効な」といった意味となります。
nonusable (non-usable) とすると、形容詞で、「使用不可能な」といった意味となります。
usage とすると、名詞で、「使用法」「利用法」「慣習」といった意味となります。SEの間では「うさげ」とかいったりしますが、カタカナでかけば「ユーセージ」ですね。
usagebased (usage-based) とすると、形容詞で、「利用ごとの」といった意味となります。
【今回勉強した単語】
usability
usable
nonusable (non-usable)
usage
usagebased (usage-based)