1日1分で英語力アップ!

アラフォーのいわゆるシステムエンジニアが、英語・英会話初心者向けに、 「ほぼ」1分で読めるネタを、「ほぼ」毎日提供していきます。

clearanceって単語わかりますか?

今日は、英単語 clearanceについて書きたいと思います。

クリアランスって聞いた事ありますか?

「クリアランス・セール」とかのほうが響き的に馴染みがありますかね?
期末とかにデパートとかイオンとかのショッピングモールとか、その他、ネットショップ含めいろいろな小売でやってるやつですね。まぁ期末に限らないですけどね。

で...
昔からよく疑問に思ってました。「クリアランス」って意味分かんないなと。まぁセールと言っていますし、雰囲気的に、安売りしてんだなって事はわかりましたが...。

綴では、clearance となります。

clearance とは、「一掃」とか「片付け」といった意味になります。

その為、「クリアランス・セール」は、「在庫一掃セール」といった意味になります。

スッキリしましたか?
私は、これがわかった時、かなりスッキリしました。

ちなみに、clearance は名詞ですが、関連語で動詞だと clear となります。

clear は、「片付ける」とか形容詞的に使うと、「きれいな」といった意味になります。

clearclearanceを関連付けてみると、更に、スッキリしないですか?

 
【今日勉強した単語】
 clearance
 
clear

スポンサードリンク

スポンサードリンク