オーバーシュート って英単語の意味わかりますか?
今回は、英単語 overshoot について書きたいと思います。
2016/9/21に、日銀の黒田総裁が、物価上昇率に関して、オーバーシュート型コミットメントというのを出しました。詳細は書きませんが(能力的に書けませんが)、物価上昇率が2%を超えるところまでやる約束しますよって事です。
このオーバーシュートですが、意味はわかるでしょうか?
・オーバーシュート とは?
オーバーシュートは、綴りとしては overshoot です。
意味としては、「通り越す」「行き過ぎる」とか「超える」といった意味となります。
・コミットメントとは?
ついでですが、コミットメントは、綴りとしては commitment です。
意味としては、「約束」とか「責任」といった意味となります。
【今回勉強した単語】
overshoot
commitment